By Lee Jon Young “Cambodia is one of the best investment destinations due to its open economy, competitive incentives. Our new investment law was also introduced and within eight months of 2023, Cambodia approved 125 investment projects with the investment of some $1.74 billion and creating 153,997 jobs,” said H.E Amb. Chring Botumrangsay of Cambodia to Korea on Nov. 2. Delivering welcoming remarks on the occasion of the 70th Independence Day of Cambodia and the 26th anniversary of Cambodia-ROK diplomatic relations held at Conrad Hotel Seoul, Amb. Chring said, “In terms of trade, Cambodia's ex
윤석열 대통령은 지난 9월 20일(현지시각) 제78차 유엔총회 기조연설을 통해 북한과 러시아 간 군사 거래의 불법성과 위험성에 관한 국제사회의 주의를 환기하고 단합된 대응을 촉구했다. 윤석열 대통령은 글로벌 격차 등 도전과제 해결을 위한 우리의 적극적인 기여 의지를 표명한 데 이어 2030 부산세계박람회(이하 부산엑스포) 유치에 대한 지지도 함께 호소했다. 윤 대통령은 이날 미국 뉴욕 유엔총회 본회의장에서 '신뢰 회복과 글로벌 연대 재촉진(Rebuilding trust andreigniting global solidarity)'이라는 주제로 열린 유엔총회 장에서 열린 일반토의에 연설자로 나섰다. 유엔총회에 2년 연속 참석한 윤 대통령은 이날 18번째로 연단에 올라 15분간 기조연설을 진행했다. 윤 대통령은 이날 연설에서 "2년째 지속 증인 우크라이나 전쟁은 국제사회의 가치와 이념의 분열을 심화시켰다"라며 "코로나 19 팬데믹이 야기한 경제적 타격이 우크라이나 전쟁으로 더욱 증폭됐다"고 강조했다. 그러면서 "전례 없는 글로벌 복합위기 속에서 안보는 물론 경제, 기술, 보건, 환경, 문화 등 모든 분야에 걸쳐 국가 간 격차가 커지고 있다"고 지적했다. 윤 대통령
By Lee Jon Young “Türkiye and Korea have gained great momentum in commercial and military relations as well as our tourism relations throughout the last 70 years,” said Ambassador H.E. Murat Tamer on the occasion of the 100th anniversary of the proclamation of the Republic of Türkiye on Oct. 30, 2023. Delivering a speech at the Turkish national day reception held at Shilla Hotel in Seoul, Ambassador Tamer said, “Turkish Airlines, which has the world's largest network of destinations, operates 11 flights a week between Seoul and Istanbul, and this number increases to 22 with Korean companies. W
기고문 / 임기현 동신대 군사학과 2학년 육군 장교 후보생 광주 학생 독립운동은 광주의 학생들이 평등과 자유의 신념을 위해, 더 나아가 조국의 독립을 위해 일제의 탄압에 맞서 투쟁한 업적을 기리는 소중한 날입니다. 이날은 우리에게 자유와 독립의 가치를 깊이 생각할 시간과 함께 역사적인 교훈을 제공합니다. 저는 광주 학생 독립운동 기념일을 통해 학생들이 교육의 중요성과 독립의 가치를 깨닫고, 더 나아가 각자 사회에 기여하는 리더로 성장할 기회로 여기며, 그를 위해 맡은 바 임무를 충실히 이해하고 실천해야 한다고 생각합니다. 또한, 학생들은 이러한 역사적 사건들을 통해 국가의 역사와 정체성을 이해하고 존중함으로써 민주주의와 시민의식을 높여야 합니다. 이러한 과정을 통해 인식한 가치는 나중에 장교로 활동할 때도 국가와 국민에 대한 책임감을 가지고 헌신할 수 있는 기반이 될 것입니다. 오늘, 나는 국가를 위해 헌신하는 예비 장교로서의 길을 걷기로 다시 한번 굳게 다짐합니다. 오늘, 나는 순간의 고난에 굴하지 않고, 힘들어도 꿋꿋이 견디며 국가와 사회에 기여하는 길을 택했습니다. 오늘, 나는 자주국방의 중요성을 깨달으며, 국가의 안전과 평화를 위해 헌신하는 사명감으로
법왕청신문 이존영 기자 | 부산 부산진구는 10월 27일, 대한불교 천태종 삼광사(주지스님 영제)에서 삼광사 창립기념법회 54주년을 맞이하여 어려운 이웃들에게 전달해 달라며 백미 3,000kg을 기탁했다고 전했다. 영제 주지스님은 “어려움을 겪고 있는 이웃들에게 작게나마 위안이 되고 싶어 신도들이 모은 백미를 기탁하게 됐다”라고 전했다. 한편, 부산진구 초읍동에 위치한 삼광사는 매년 잊지 않고 다양한 나눔활동을 이어가며 이웃사랑을 실천하고 있다 .
By Lee Jon-young President Yoon Suk-yeol visited Andong Byeongsan Seowon (auditorium)on Oct. 27 to find solutions for regional development with more than 30 Yurims (confucians), the great teachers of Korean society's spiritual culture. The President's visit to Andong is the first in about 18 months, following his last visit in April last year, shortly after his election, and fulfills a promise he made during his campaign to meet with Andong Yurims and visit them again. The President shook hands with each of the elders, who greeted him with applause, and thanked them for their warm welcome. "As
By Lee Jon-young President Yoon Suk-yeol attended the 44th anniversary memorial service for former President Park Chung-hee along with former President Park Geun-hye at the National Cemetery in Seoul on Oct. 26 The memorial service for former President Park has been held annually since 1980, organized by the National Revival Association, and this is the first time a sitting president has attended the memorial service. Former President Park Chung-hee's eldest daughter, Park Geun-hye, also attended the memorial service, adding to its significance. The memorial service began with an opening speec
법왕청신문 이존영 기자 | “10월 29일, 우리는 튀르키예 공화국 선포 100주년을 큰기쁨으로 축하할 것입니다,” 주한 무랏 타메르 대사는 지난 24일에 외교저널과의 인터뷰에서 이와 같이 말했다. 타메르 대사는 외교저널과의 독점 인터뷰에서 지난 “2월에 튀르키예에서 엄청난 지진이 있었습니다. 거의 5만 명 이상이 목숨을 잃었고 한국은 각계각층에서 도와주려고 우리에게 달려왔습니다.” 문: 튀르키예와 한국 간의 외교 관계는 공식적으로 1957년에 체결되었습니다. 이 기간 동안 관계는 어떻게 발전해 왔는가요? 답: 사실, 우리의 관계는 한국 전쟁에서 시작되었습니다. 튀르키예는 한국 형제들이 공산주의에 맞서 싸우기 위해 지원하려고 2만 1,500명의 군인을 한국에 보냈습니다. 그리고 우리는 한국에서 약 1,000명의 병사를 잃었고 그 중 462명은 지금 부산의 유엔 전쟁기념관 공원에 묻혀 있습니다. 그리고 우리는 1957년에 한국에 대사관을 열었습니다. 그 때부터 양국 간의 양국 관계가 빠르게 발전해 왔습니다. 양국 정부 관계뿐만 아니라 튀르키예 사람들은 한국의 유엔 안보리의 비상임 이사국 참여에 대한 지지와 같이 다양한 분야에서 서로 지원합니다. 그리고 그 결과
법왕청신문 이존영 기자 | Diplomacy Journal 영문 외교저널 11월호 JPG 파일로 전체보기
법왕청신문 이존영 기자 | 국가무형문화재인 진도씻김굿의 2023년도 공개발표회가 오는 28일 오후 6시에 진도군 무형문화재전수관에서 개최된다. 진도씻김굿은 망자의 넋을 씻겨 극락왕생을 비는 천도의례이고 죽음을 하나의 문화로 극복하고 해석하는 호남지역의 대표적인 굿으로 지난 1980년 11월에 국가무형문화재로 지정됐다. 또한 진도씻김굿은 망자뿐만 아니라 산 사람의 무사함을 기원하는 불교적 성격을 띠고 있는 굿으로 춤이나 음악에서 예술적 요소가 뛰어나 자료가치도 크다. 문화재청 국립무형유산원과 한국문화재재단의 후원으로 개최되는 이번 공개행사는 보유자를 비롯한 전수자들이 진도씻김굿을 매년 일반인들에게 공개해오고 있다. 진도씻김굿 공개발표회는 전통문화에 대한 인식을 높이고 우리 고유의 민속문화를 계승 발전시키려는 취지로 개최하며, 안당, 초가망석, 제석굿 넋풀이, 길닦음 등의 순서로 시연되고 관람객들과 함께하는 어울마당도 펼쳐질 예정이다. 특히 이번 공개행사는 2023 진도군 보배섬 문화예술제와 함께 진도를 찾는 관광객들을 위해 진도에서 보존되고 있는 장례문화의 일부를 원형 그대로 선보인다. 진도군 문화예술체육과 관계자는 “이번 진도씻김굿 공개발표회가 대한민국 민속
By Lee Jon Young President Yoon Suk-yeol, who is on a state visit to Qatar at the invitation of the Emir of Qatar, held a meeting with Qatari Emir Tamim bin Hamad Al Thani in Doha, Qatar on October 25. Prior to the meeting, an official welcome ceremony was held in the main hall of Amiri Diwan Palace to celebrate President Yoon's state visit. The Qatari side escorted the President's vehicle as it entered the Amiri Diwan Palace entrance, accompanied by mounted and camel troops. The President was received by His Highness Emir Tamim in the concourse of Amiri Diwan Palace, where he was escorted by
By Lee Jon-young This article was contributed by Daejeon Police Chief Chung Yong-geun to the Diplomacy Journal….Ed. A 'red light' has been raised on the mental health of our society. As of 2019, there were 3.16 million people with mental illnesses in Korea, excluding dementia, an increase of 22% in five years. The National Mental Health Status Report (2021) estimated the socioeconomic cost of mental illness at 11.3 trillion won, which is expected to increase at an average annual rate of 10%. On the other hand, the medical infrastructure for systematic management of the mentally ill is deterior
By Lee Jon-young October 28, 2023 will be the 78th Corrections Day. It is a statutory anniversary commemorating the reclaiming of correctional work from the Japanese Empire and the start of independent correctional administration, and is a day to encourage the hard work of correctional officials and others involved in correction and to recognize the true meaning of correction. On the occasion of the 78th Corrections Day, the Diplomacy Journal held an exclusive interview with Kim Dong-hyun, the head of the Gwangju Regional Correctional Service, about the meaning of corrections and the way forwa
법왕청신문 이존영 기자 | 불교고승 소장작품 일부 지상전
법왕청신문 이존영 기자 | 이기자의 달마야 놀자!